Український письменник Дорж Бату офіційно змінив ім’я. Про це 1 листопада він повідомив на своїй сторінці у фейсбуці. Останньою краплею, за словами тепер вже Джорджа, стала помилка, яку зробило під час інтерв’ю Українське радіо. «Українське радіо вперто називає мене «Джордж Бату» 🙃 Добре, що я не Grzegorz Brzęczyszczykiewicz», – написав він у фейсбуці.
«Я змучився. Після 2018 року, коли вийшла моя перша книга про Франческу, українські журналісти майже в кожному інтерв’ю називають мене Джорджем. Тому одразу після посту про помилку Українського радіо я поїхав до відділу реєстрації актів цивільного стану міста Міннеаполіс і написав заяву про зміну імені. Тепер у моєму паспорті пише George Batuu», – поділився пан Бату.
Письменник переконаний, що зміна імені з Дорж на Джордж позбавить багатьох медійників незручностей через чергову майбутню плутанину. А також зекономить час та нерви як йому, так і журналістам.
«Я уже звернувся у Видавництво старого лева з проханням змінювати ім’я на обкладинках додаткових накладів моїх книг. Мою позицію почули. Тож новий тираж «Франчески. Повелительки траєкторій» вийде вже з новим іменем на палітурці», – розповів Джордж. І на підтвердження своїх слів опублікував у фейсбуці оновлену обкладинку.
Однак, як сьогодні нам стало відомо, ведучий Галицького радіо в ранковому ефірі, розповідаючи про останню книгу Джорджа «Таємниця старого лами» знову все переплутав, назвавши автора Юрієм Бату.
Володимир Молодій, спеціально для UaReview
Вам потрібно більше таких новин? А нам потрібна ваша підтримка. Станьте нашим патроном на Patreon, і разом ми не залишимо похмурій реальності жодних шансів.